Jerome Morrow написал(а):немецкий, итальянский и эстонский язык таким образом "идеально" не выучить
Тут вы точно не правы. Личных примеров масса. И, кстати, речь же идет не о идеальном владении, а достаточном для повседневного общения. Я не говорю о конструкциях на 50 слов.
Искал что-то по этой теме и нашел пост некой Seer на форуме hungary-ru.com
Вот с ней согласен на 100%. Об этой методике я и писал, если это можно назвать методикой.
Я сторонник изучения языков без грамматики (так же, как изучают-осваивают родной язык дети). Грамматику, если очень хочется, можно почитать потом. (Я сама филолог, то есть, говорю, как специалист, сама именно так изучала те языки, которые знаю, в университете тоже нам так преподавали.) Начиная изучение языка с грамматики, очень трудно заговорить, и очень много времени уходить на изучение языка. Нужно очень много читать (со словарём, разумеется). Лучше всего — детективы, чтобы интересно было. Таким образом можно набрать большой словарный запас, понять, как слова объединяются в предложения. При этом желательно слова выписывать — тогда работают и зрительная, и механическая память. Смотрите телевизор на венгерском для того, чтобы слышать язык. Очень хорошо смотреть на венгерском языке такие фильмы, которые Вы уже видели на русском, то есть, знаете, о чём речь. Очень важно в самом начале поставить произношение (обращайтесь к знакомым венграм), так как, если Вы начнёте неправильно произносить звуки, потом будет очень сложно переучиться, а в венгерском один неправильно произнесённый звук может полностью изменить значение слова. Ни в коем случае не пользуйтесь гугль-переводчиком, там очень много неправильно переведённых слов. Причём совершенно неправильно. Есть замечательный сайт franklang.ru/ с адаптированными книгами для чтения на разных иностранных языках (в том числе, на венгерском, хоть и две всего).
Ещё что важно — у венгерского языка совершенно другая логика, чем у русского, поэтому не пытайтесь подходить к нему с привычной логикой, забудьте о ней, просто принимайте непривычные для Вас «правила игры» венгерского языка, как данность, не мучайте себя вопросом «почему это так?», а просто принимайте к сведению, что оно так. Это, собственно, не только к венгерскому относится, а к любому языку.
Elen, я по этой методике изучала пять иностранных языков. В разные периоды жизни, четыре языка — во взрослом возрасте. И если грамматику трёх из этих языков нам преподавали (уже после того, как мы начали говорить на них), то грамматику двух я не знаю по сей день (в том числе и венгерского), не знаю вообще, что не мешает мне говорить. Причём говорить так, что венгры, если я им не скажу, не догадываются, что я не венгерка.
При этой методике на начальном этапе, действительно, очень трудно, действительно, очень много времени уходит на первые страницы, но потом начинает идти всё быстрее и быстрее. Можно начинать с маленьких газетных статей, так психологически легче, но в долгосрочной перспективе сложнее, так как в каждой книге есть определённый набор лексики, свойственный автору, поэтому со временем чтение пойдёт быстрее, а в статьях она везде разная. В конечном итоге, если не сдаться на начальном этапе, результат будет очень быстрым и впечатляющим. Я по-венгерски начала говорить уже через 7-8 месяцев после того как приехала сюда с нулевым знанием языка (дома мы говорили только по-русски, то есть, венгерский я слышала только по телевизору и на улице). Это не значит, что до этого я не говорила совсем, говорила, что могла, с самого начала, и меня понимали, но через 7-8 месяцев это уже вполне приличная речь была.
Понять, как слова связаны между собой в тексте, очень даже можно. Тоже сначала трудно, но логические связи достаточно быстро становятся очевидны. Если говорить о венгерском, в больших словарях есть таблицы склонения и спряжения, можно там посмотреть значения «окончаний» глаголов и существительных.
Если какое-то слово не находится, то его можно пропустить или можно догадаться по смыслу и проверить догадку по русско-венгерскому словарю.
Но я не настаиваю, я просто поделилась своим опытом, а дальше каждый выбирает то, что ему больше по душе. В любом случае, я знаю довольно много людей, которые так изучали или изучают иностранные языки — результат во всех случаях лучше, чем при «традиционной» методике.
Отредактировано EU2015 (09.11.2013 21:22:11)